Smiling มายิ้มกันเถอะ ^___^

เวบ Niconico ニコニコラボ http://www.niconicollabo.com/ (ก็คล้ายๆกับยูตูปนั่นแหละ) ที่สมาชิกนำคลิป เสียง เพลง พากษ์ตนเองต่างๆ มาแปะ

แล้วไม่นานนี้ได้มีการแต่งเพลงนึง รวมนักร้องมีชื่อเวบนี้มาร่วมกันร้องถึง 25 คน นักดนตรีอีกนิดหน่อย จุดเด่นเพลงนี้อยู่ที่เนื้อเพลงเนื้อหาโดนใจสุดๆ เข้ากับสถานการณ์โลกปัจจุบันที่ยังมีความขัดแย้งกันอยู่ว่าแท้จริงแล้วมนุษย์ไม่มีความแตกต่าง จะทะเลาะไปทำไม เพราะโลกนี้เรารวมเป็นหนึ่งเดียวกัน   ลองไปฟังกันเลย

.

.

.

.

สมาชิกนิโก้ๆ ไม่ได้มีแค่เพียงชาวญี่ปุ่น สมาชิกประเทศอื่นๆ ได้รวมกันร้องตามแบบเวอร์ชั่นตัวเอง คนไทยก็มีเหมือนกันนะ ดังซะด้วยสิ่

.

.

.

ล่าสุด! สมาชิกยุ่นได้นำเวอร์ชั่นดั่งเดิมและจากประเทศต่างๆ อาทิ ญี่ปุ่น จีน ไทย แถบอเมริกา 50 เสียงเศษๆได้มั้ง มาMIX รวมกัน

.

.

เครดิต http://dawnbringerz.exteen.com/20091225/smiling

Smiling

Original by Halyosy that is & Nico Nico Artists (sm9078182)

.

Cover by Thaifandub

Singers:
Dawnbringerz Catdolljin Lookkhun Itsuki Runrunpyon Maya-Uki Beamsukea Peachan Ude-Miwa Toucheo Carrolmoneyman Mimie-chan Anatsu Toyashi PrinceAme Nekonene Nethz Kagome Kanaseki MorinoYu Micado Nakatokung Fasellaray

Mixer: Dawnbringerz
MV: Dawnbringerz
Visual: Winamp's Tripex3 

[Dawnbringerz] Smiling together
[Dawnbringerz] Smiling together
[Dawnbringerz] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Catdolljin] Will be together
[Catdolljin] Will be together
[Catdolljin] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[Lookkhun] こんなご時世だからこそ笑って未来へと歩こう
[Lookkhun] konna gojisei dakarakoso waratte mirai e to arukou
[Lookkhun] เพราะในเวลาแบบนี้ เราต้องยิ้มและเดินไปสู่อนาคตด้วยกัน

Smiling together
Smiling together
มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Itsuki] 一秒毎に世界のどこかで 人が死に逝き 人が産まれ行く
[Itsuki] ichibyou kotoni sekai no dokoka de hito ga shini yuki hito ga umare yuku
[Itsuki] ในทุกๆ วินาที ทั่วทั้งโลกนี้ มีทั้งคนตายจากไป และก็มีคนถือกำเนิดขึ้นมา

[Runrunpyon] 一輪花が枯れるよりも速く 人が渇いて 人を求めてる
[Runrunpyon] ichirin bana ga kareru yori mo hayaku hito ga kawaite hito wo motometeru
[Runrunpyon] เร็วกว่าดอกไม้ดอกหนึ่งร่วงโรยลงไป ผู้คนโหยหากัน ผู้คนค้นหากัน

[Catdolljin] 形あるもの程に 簡単に脆く壊れてくから
[Catdolljin] katachi aru mono hodo ni kantan ni moroku kowareteku kara
[Catdolljin] เพราะสิ่งที่มีตัวตนมันช่างเปราะบางสามารถแตกหักได้อย่างง่ายดาย

[Maya-Uki] Oh... How to love?
[Maya-Uki] Oh... How to love?
[Maya-Uki] แล้วเราจะรักกันยังไงล่ะ

[Beamsukea] まだわからない...
[Beamsukea] mada wakaranai...
[Beamsukea] ยังไม่รู้สิ...

[Peachan] ならこんなのはどう?

[Peachan] nara konna no wa dou?
[Peachan] ถ้างั้นลองทำแบบนี้มั้ยล่ะ?

[Maya+Beam+P'Chan] 今すぐ誰にだって出来るよ
[Maya+Beam+P'Chan] ima sugu dare ni datte dekiru yo
[Maya+Beam+P'Chan] เป็นเรื่องที่ตอนนี้ใครๆ ก็ทำกันได้

[Itsuki] Smiling together
[Itsuki] Smiling together
[Itsuki] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Runrunpyon] Will be together
[Runrunpyon] Will be together
[Runrunpyon] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[Ude-Miwa] こんなご時世だからこそ笑って未来へと歩こう
[Ude-Miwa] konna gojisei dakarakoso waratte mirai e to arukou
[Ude-Miwa] เพราะในเวลาแบบนี้ เราต้องยิ้มและเดินไปสู่อนาคตด้วยกัน

[Maya+Beam+P'Chan] Smiling together
[Maya+Beam+P'Chan] Smiling together
[Maya+Beam+P'Chan] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Lookkhun] Will be together
[Lookkhun] Will be together
[Lookkhun] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[Toucheo] どんな争いだって言葉じゃなく心で感じたら
[Toucheo] donna arasoi datte kotoba janaku kokoro de kanjitara
[Toucheo] ไม่ว่าจะเป็นข้อพิพาทอะไรก็ประสานกันได้ ไม่ต้องใช้คำพูด แค่ใช้ใจสื่อถึงกันก็พอ

Smiling together
Smiling together
มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Itsuki] 見ようによっちゃキレイゴトかい?
[Itsukil] miyou ni yoccha kireigoto kai?
[Itsuki] ดูๆ ไปมันก็เป็นเรื่องง่ายๆ ใช่มั้ยล่ะ

なら無理に納得しなくて良いぜ見解の差異
nara muri ni nattoku shinakute ii se kenkai no sai

ถึงเราจะเห็นตรงกันไปหมดทุกเรื่องไม่ได้ก็ไม่เป็นไร เพราะเราต่างก็มีมุมมองต่างกันไป

Nobody needs to be the same 檻飛び出せ
Nobody needs to be the same ori tobidase
ทุกคนไม่จำเป็นต้องเหมือนกันไปหมดหรอก บินออกมาจากกรอบกันเถอะ

Let's open our gate
Let's open our gate
เปิดประตูของเรากันเถอะ

no time to HATE!!
no time to HATE!!
ไม่ใช่เวลามาเกลียดกัน

見渡す世界に 咲かすぜ大輪
miwatasu sekai ni sakasu se tairin
ดอกไม้ยักษ์เบ่งบานปกคลุมโลกใบนี้

アンチもひっくるめて沸かす盛大に
ANTI mo hikkurumete wakasu seidai ni
จับพวกต่อต้านมารวมกันแล้วเอาไปต้มทิ้งซะ

I've never seen a SMILING face which ain't beautiful

I've never seen a SMILING face which ain't beautiful
ไม่เคยเห็นใบหน้ายิ้มแย้มไหนไม่ไม่สวยเลยนะ

ココでバカやってりゃ陽も暮れるさ
koko de baka yatterya hi mo kureru SUNSET
ที่นี่ก็ยังเริงร่ากันได้ไม่ว่ามืดค่ำพระอาทิตย์ลับฟ้าไปแล้ว

[Carrolmoneyman] 一番星に祈ってるだけじゃ 人は進めず 人は戻れないの
[Carrolmoneyman] ichibanboshi ni inotteru dake ja hito wa susumezu hito wa modorenai no
[Carrolmoneyman] ผู้คนต่างก็ไม่ก้าวเดินต่อไป และไม่ก้าวถอยกลับไป ได้แต่เพียงแค่อธิฐานกับดวงดาวดวงแรกแห่งค่ำคืนเท่านั้น

[Mimie-chan] 宇宙(そら)から眺めたら 国境などない一つの惑星だから
[Mimie-chan] sora kara nagametara kokkyou nado nai hitotsu no wakusei dakara
[Mimie-chan] เพราะถ้าลองมองจากอวกาศ เขตแดนประเทศหรืออะไรทำนองนั้นก็ไม่มี โลกใบนี้ดูเป็นหนึ่งเดียวกัน

[Dawnbringerz] Oh... Stop the war now
[Dawnbringerz] Oh... Stop the war now
[Dawnbringerz] หยุดทำสงครามกันเถอะ

[Anatsu] どうすりゃいいの...
[Anatsu] dou surya ii no...
[Anatsu] แล้วเราจะทำยังไงกันดีล่ะ

[Toyashi] ならこんなのはどう?
[Toyashi] nara konna no wa dou?
[Toyashi] ถ้างั้นลองแบบนี้ดูมั้ยล่ะ

[Dawn+Anatsu+Toy] 今すぐ誰にだって出来るよ
[Dawn+Anatsu+Toy] ima sugu dare ni datte dekiru yo
[Dawn+Anatsu+Toy] เป็นเรื่องที่ตอนนี้ใครๆ ก็ทำกันได้

[Carrolmoneyman] Smiling together
[Carrolmoneyman] Smiling together
[Carrolmoneyman] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Itsuki] Will be together
[Itsuki] Will be together
[Itsuki] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[PrinceAme] みんな笑えば門に福来たる ささやかな今を
[PrinceAme] minna waraeba kado ni fuku kitaru sasayaka na ima wo
[PrinceAme] ถ้าทุกคนยิ้มและหัวเราะ ประตูสู่เรื่องดีๆ ก็จะเปิดขึ้น ซึ่งมันเป็นอะไรที่เรากำลังขาดแคลนกันอยู่ในตอนนี้ด้วย

[Anatsu] Smiling together

[Anatsu] Smiling together
[Anatsu] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Dawnbringerz] Will be together
[Dawnbringerz] Will be together
[Dawnbringerz] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[Nekonene] そんな悲しい顔は似合わないよ 一緒に歌おう
[Nekonene] sonna kanashii kao wa niawanai yo isshoni utaou
[Nekonene] หน้าเศร้าๆ แบบนั้นไม่เหมาะกับเธอเลย มาร้องเพลงด้วยกันดีกว่า

Smiling together
Smiling together
มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Nethz] ちょっと待ちんさい

[Nethz] chotto machinsai
[Nethz] รอเดี๋ยว

[Kagome] 溶け落ちた氷は文明の代償
[Kagome] toke ochi koori wa bunmei no daishou
[Kagome] ปัญหาน้ำแข็งขั้วโลกละลายเป็นสิ่งที่เราแลกมากับอารยธรรม

[Nethz] It's what's inside
[Nethz] It's what's inside
[Nethz] มันเป็นเรื่องของภายใน

[Kagome] 牙剥き出した天変地異
[Kagome] kiba mukidashita tenbenchii
[Kagome] โลกเรามีเขี้ยวเล็บเป็นภัยธรรมชาติ

[Nethz] Respectable MOTTAINAI
[Nethz] Respectable MOTTAINAI
[Nethz] เกินกว่าสมควรที่จะได้รับการเคารพ

[Kanaseki] ECOとEGOの紙一重Propaganda
[Kanaseki] ECO to EGO no kamihitoe Propaganda
[Kanaseki] การทำเพื่อธรรมชาติกับเพื่อตัวเองมันต่างกันแค่ปลายขี้เล็บ

[Nethz] 気付くのは他でもない
[Nethz] kizuku no wa hoka demonai
[Nethz] เรื่องแบบนี้ไม่ต้องให้คนอื่นมาบอกหรอก

[Kanaseki] 自分で見極めなきゃ
[Kanaseki] jibun de mikiwame nakya
[Kanaseki] เราต้องรับรู้ได้ด้วยตัวเราเอง

[Runrunpyon] 耳を澄ませなくても
[Runrunpyon] mimi wo sumase nakutemo
[Runrunpyon] ถึงจะไม่มีใครฟัง

[Toyashi] みんな気づいてるでしょ
[Toyashi] minna kizuiteru desho
[Toyashi] แต่ทุกคนก็ต้องรู้สึกได้ใช่มั้ย

[Itsuki] 見せかけ平和の中
[Itsuki] misekake heiwa no naka
[Itsuki] ในความสงบสุขที่จอมปลอมนี้

[Dawnbringerz] 熱い痛いよの声
[Dawnbringerz] atsui itai yo no koe
[Dawnbringerz] มีเสียงร้อนรุ่มและทุกข์ทรมาน

[Nekonene] 国も色も血も超え
[Nekonene] kuni mo iro mo chi mo koe
[Nekonene] ก้าวข้ามเหนือประเทศ สีผิว และชาติพันธุ์

[Micado] 一つになるとしたら
[Micado] hitotsu ni naru to shitara

[Micado] ที่ที่รวมพวกเราเป็นหนึ่งเดียว

[Ude-Miwa] きっとそれはこの場所
[Ude-Miwa] kitto sore wa kono basho
[Ude-Miwa] ใช่แล้วที่แห่งนั้นก็คือ

**ニコニコ動画**
Nico Nico Douga
Nico Nico Douga

Smiling together Will be together
Smiling together Will be together
มายิ้มด้วยกันเถอะ เราจะอยู่ไปด้วยกัน

Smiling together Will be together
Smiling together Will be together
มายิ้มด้วยกันเถอะ เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[Dawnbringerz] Smiling together
[Dawnbringerz] Smiling together
[Dawnbringerz] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Anatsu] Will be together
[Anatsu] Will be together
[Anatsu] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[MorinoYu] こんなご時世だからこそ笑って未来へと歩こう
[MorinoYu] konna gojisei dakarakoso waratte mirai e to arukou
[MorinoYu] เพราะในเวลาแบบนี้ เราต้องยิ้มและเดินไปสู่อนาคตด้วยกัน

[PrinceAme] Smiling together
[PrinceAme] Smiling together
[PrinceAme] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Catdolljin] Will be together
[Catdolljin] Will be together
[Catdolljin] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[Micado] どんな争いだって言葉じゃなく心で感じたら
[Micado] donna arasoi datte kotoba janaku kokoro de kanjitara
[Micado] ไม่ว่าจะเป็นข้อพิพาทอะไรก็ประสานกันได้ ไม่ต้องใช้คำพูด แค่ใช้ใจสื่อถึงกันก็พอ

Smiling together
Smiling together
มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Nakatokung] Smiling パッと見 独り言が流れてるようで
[Nakatokung] Smiling patto mi hitorigoto ga nakareteru you de
[Nakatokung] แค่ยิ้มให้แก่กันก็แทนคำพูดนับร้อยได้แล้ว

ビートに鼓動が合わせるworld 挨拶What's up!
BEATO ni kodou ga awase (ru world) aisatsu What's up! Yeah!
ให้จังหวะเพลงเชื่อมต่อโลกทั้งใบเข้าด้วยกัน ทักทายกัน เป็นไงพวก!

元気が無いなら一緒に見ようか
genki ga nai nara isshoni miyou ka
ถ้าไม่แข็งแรงพอที่จะทำคนเดียว เรามาลองทำกันไปด้วยกันมั้ย

さぁ、来年の先 僕らが終わらせたくない笑い
saa, rainen no saki bokura ga owawasetakunai warai
เอาล่ะ ปีนี้พวกเราจะไม่หยุดยิ้มกันเลย

this is sunrise 他にこんな場所無いでしょ?
this is sunrise hoka ni konna basho nai desho?
ที่นี่คือแดนอาทิตย์อุทัย ไม่มีที่ไหนในโลกเหมือนที่นี่อีกแล้ว

[Kanaseki] Smiling together
[Kanaseki] Smiling together
[Kanaseki] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Kagome] Will be together
[Kagome] Will be together
[Kagome] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[Fasellaray] みんな笑えば門に福来たる ささやかな今を
[Fasellaray] minna waraeba kado ni fuku kitaru sasayaka na ima wo
[Fasellaray] ถ้าทุกคนยิ้มและหัวเราะ ประตูสู่เรื่องดีๆ ก็จะเปิดขึ้น ซึ่งมันเป็นอะไรที่เรากำลังขาดแคลนกันอยู่ในตอนนี้ด้วย

[Micado] Smiling together
[Micado] Smiling together
[Micado] มายิ้มด้วยกันเถอะ

[Nekonene] Will be together
[Nekonene] Will be together
[Nekonene] เราจะอยู่ไปด้วยกัน

[***] 同じ空の下だからこそ一緒に歌おう
[***] onaji sora no shita dakarakoso isshoni utaou
[***] เพราะเราอยู่ใต้ฟ้าเดียวกัน ฉะนั้นมาร้องเพลงด้วยกันดีกว่า

Smiling together Will be together
Smiling together Will be together
มายิ้มด้วยกันเถอะ เราจะอยู่ไปด้วยกัน

Views: 817

Reply to This

© 2009-2024   PORTFOLIOS*NET by CreativeMOVE.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service